Febrero fué un mes muy frío
February was a very cold month
Yo me eché una única siesta al aire libre para que no digan que no soy vikingo
I had a nap outside in the open air, so don't come around here saying I'm not a viking
Aunque honestamente, desde adentro se disfruta como más rico
Although, honestly, it is kind of nicer inside
Este es el cumple de mi bedstemor, blablabeando con Julia
My grandmother's birthday; blablabla with Julia
En febrero floreció la orquídea de mamá y yo entrené lo del gateo en reversa.
In february my mummy's orchid bloomed and I practiced crawling backwards.
Ay no, que oso; ese papá es un insoportable me hace peinados feos
This is embarrassing, daddy is tiresome and gives me ugly hairdos
Toca taparlos con mi gorrito
I have to hide them with my hat
O mejor, con mi super casco anti caídas en bicicleta!
Or even better, with my super bicycle helmet!
O con el gorrito que hizo la bisabuela Karen para mi mamá
Or with the bobble-hat that mummy's grandmother made for her
El domingo 27 hizo un día hermoso, cielo azul, sol brillante
Sunday the 27th was a beautiful day, blue sky, brilliant sunshine
Fuimos a un naturlegeplads (parque en la naturaleza) que hay cerca de nuestra casa.
We went to a park with some outdoor works of art close to where we live
Como notarán hacía frío; -3 grados, que no suena a mucho,
pero con un viento de 10m/s que hacía que se sintiera muchísimo más frío
As you might notice it was cold: -3 with a strong wind that made it feel freezing cold
Aquí estamos entrando al barco, a ver si sopla menos
Here we are entering the ship, looking for shelter from the wind
Que cielo, no? No se nota el frío polar que hacía
What a sky, ay? You can't tell how freezing cold it was
Allá abajo mamá y yo encontramos un lugar donde no soplaba mucho el viento. Impresionante el barco no?
Down there mummy and I found a spot where the wind was not blowing. Impressive ship, isn't it?
Diana, llena de osadía se trepó en la parte más alta del barco
Diana, courageously climbed to the highest part of the ship
No, no, con ese frío nos tocó devolvernos en metro.
It was so cold, we had to take the metro home.
Ven mi sillita nueva para la bicleta?
Can you see my new bicycle seat?
Aquí tal vez se ve mejor?
Bueno, por fin llegamos de vuelta a la casa, congelados y hambrientos. Me sacaron esta foto para que vieran lo roja/morada que estaba mi cara pero no se nota mucho. (Era bastante dramático y mi mami se asustó un poquito)
Finally we arrived home cold and hungry. Daddy took this picture to show how red and purple my face was from the cold. You can't really see it in this picture though, but mummy got a bit scared about it.
Bueno, les cuento que he pensado que tal vez valdría la pena gatear para delante...
Well, let me tell you that I've thought it might be interesting trying to crawl forwards for a change...
A ver.....
Let's see...
Pues sí, si funciona, lo que pasa es que todavía hay que concentrarse mucho....
Yes, it does work, but it still requires a lot of concentration....
En resumen, yo sigo feliz de la vida.
Suma summarum, I'm a happy camper.